放弃理解标题意思。去听了下自唱还行
那恭喜出道+1咯
虽然总觉得这回完成度不高
ザルバラ-flower[中日对照]
[ti:ザルバラ]
[ar:flower]
[al:nicovideo sm35547477]
[by:whiteout]
[00:00.00]
[00:10.17]ザルバラ
[00:16.83]
[00:24.83]作詞:ぬゆり
[00:26.53]作曲:ぬゆり
[00:28.37]編曲:ぬゆり
[00:30.12]唄:flower
[00:32.04]翻译:瑾葵君
[00:33.90]LRC:whiteout
[00:35.82]
[00:39.51]悲しみや焦りが僕の耳を貫いていく/悲伤与焦躁逐渐贯穿我的双耳
[00:45.89]聞こえないふりなんてとても今はできないけど/虽然此刻实在是做不到置若罔闻
[00:52.27]
[00:53.96]享楽的な心に今は体を預けて/此刻任自己委身于享乐式的心
[01:00.89]繰り返しなぞった時間を愛しく眺めている/正怜爱地眺望反复描摹的时光
[01:07.30]
[01:09.02]後悔は無用だって 頭体が叫んでいる/无需后悔 浑身上下在如此嘶吼
[01:16.24]もう正体は無貌だって 気付く前に逃れたいの/真貌早已是无貌 希望在如此察觉之前逃之夭夭
[01:22.85]
[01:23.53]今夜どこに居たって全部無駄なんで嫌なこと全部剥ぎ取って/既然今晚不论置身何处都是徒劳不如将厌烦之事统统剥去
[01:28.11]振り回して苦しもうぜ/耀武扬威地浸于痛苦吧
[01:31.94]さらば苦くて甘美で気楽でなんにもなかった毎日よ/再见了苦涩又甘美安逸并空空荡荡的每一天
[01:36.12]全てがもう思うままだ/一切已然随我所愿
[01:38.93]
[01:39.71]あ/啊
[01:54.33]
[02:10.01]墜落から今を解き放って/从坠落解放此刻
[02:13.04]僕ら駆け引きから抜け出して/让我们摆脱策略
[02:16.24]
[02:17.48]ずっと前指を絡めあった/很久以前曾与你五指交错过
[02:20.57]夢か本当かわからないけど/虽不知这到底是梦还是现实
[02:24.11]
[02:25.04]カーテンが降りなくて 戸惑うふりして笑っている/帷幕迟迟不落 装作困惑正在笑着
[02:32.18]もう正体は希望だって 騙され平らげてしまう/真貌早已是希望 将谎言囫囵吞下
[02:38.92]
[02:39.38]今夜何をしたって耐え難いなって泣きながら血を流した/一边哭道今晚不论做什么都是痛苦难耐一边鲜血淋漓
[02:44.01]指先には甘い香り/指尖弥留着甜蜜香气
[02:47.24]全てこぼしてしまわぬ様に吸い付いて貪り合った/为了不洒出任何一切而纠缠着相互索求
[02:51.50]それだけこそ楔なんだ/只有这才是唯一的纽带
[02:55.06]
[03:25.30]もう空に落ちてしまわぬように/为了再也不会坠落于天空
[03:32.82]縛って撫でて飼い殺して/将我束缚爱抚并任你割宰
[03:40.47]
[03:43.61]今夜どこに居たって全部無駄なんで嫌なこと全部剥ぎ取って/既然今晚不论置身何处都是徒劳不如将厌烦之事统统剥去
[03:48.03]振り回して苦しもうぜ/耀武扬威地浸于痛苦吧
[03:51.41]さらば苦くて甘美で気楽でなんにもなかった毎日よ/再见了苦涩又甘美安逸并空空荡荡的每一天
[03:55.49]全てがもう思うままだ/一切已然随我所愿
[03:58.77]
[03:59.09]あ/啊
[04:14.12]
[04:21.56]終わり
[04:27.38]