加了翻译重新发(捞)一下
水彩メリーゴーランド-初音ミク[中日对照]
[ti:水彩メリーゴーランド]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm32374213]
[by:whiteblue]
[00:00.00]
[00:02.64]水彩メリーゴーランド
[00:04.94]
[00:06.30]作詞:けーだっしゅ
[00:07.77]作曲:けーだっしゅ
[00:10.09]編曲:けーだっしゅ
[00:12.55]唄:初音ミク
[00:15.09]翻譯:弓野篤禎
[00:17.60]LRC:whiteblue
[00:19.48]
[00:20.24]瓦礫の海を渡る お伽話/橫渡過廢墟一片的 童話
[00:25.17]落ちた 星屑の傍で光る/在墜落的 點點繁星旁閃耀
[00:27.52]カラカラ鳴く ラムネのビー玉/叮噹作響的 彈珠汽水中的玻璃珠
[00:29.87]
[00:30.02]あの世 この世も 常世の概念/那個世界 這個世界也好 永恆的概念
[00:32.41]繊細に編まれた ホログラフィー/細膩地編織起的 全息攝影
[00:34.90]その異常な空虚を 白く塗りつぶした/將那異常的空虛 徹底塗作一片白色
[00:40.59]
[00:41.71]ただ 隣で 星を眺めていた/僅僅 在身邊 眺望著星辰
[00:51.57]笑う 窓辺の 揺りかご/笑著 窗邊的 搖籃
[00:57.75]
[00:59.83]陽だまり 浮かぶ 箱庭の太陽/向陽處 浮現出 庭院盆景中的太陽
[01:04.91]鎖に繋がれた わずかな体温/為鎖鏈所連繫起的 些許的體溫
[01:09.61]
[01:09.92]終わった小説の続きを探して/探尋早已結束的小說的後續
[01:14.88]夜に 星を数えた/夜裡 細數繁星
[01:19.60]
[01:20.00]心を映した 指先の痛みは/映現出內心的 指尖的疼痛
[01:24.92]時計の針に宿る 穏やかな記憶/寄寓在鐘錶指針上的 平靜的記憶
[01:29.17]
[01:29.37]このまま 僕を迎えにきて/就這樣 來迎接我吧
[01:35.40]
[01:55.11]五線を引いた 天照す色彩/繪出五線譜的 照耀天際的色彩
[02:00.04]一瞬で視界を奪い去って/一瞬間視野也被奪去
[02:02.28]心ごとどこかへ連れ去った/連著心靈也被一併帶到了何處
[02:04.61]
[02:04.81]願いは蛍によく似ていた/心願如此仿似螢火蟲
[02:07.24]儚いほど可憐な魔法/虛幻一般又如此惹人憐愛的魔法
[02:09.66]
[02:09.86]この抜け殻のような 夜を灯していた/照亮了 這失了魂一般的夜晚
[02:15.53]
[02:16.45]手を繋いで 零れた 想い出/牽起手來 流露的 回憶
[02:25.09]一つ 二つ 溢れた回想/一個個地 滿溢的回想
[02:27.41]回る 迷路に 迷わないように/在迴轉的 迷宮中 為了不再迷茫
[02:29.96]抱きしめた/而緊緊擁抱
[02:32.69]
[02:34.59]日向に 浮かんだ 悪戯な風景/向陽地 浮現出的 惡作劇一般的風景
[02:39.94]誰より太陽に近づいていく/比任何人都要接近太陽
[02:45.00]眠った街の 片隅で泣く君を 探しに行くよ/我會去尋找 在沉睡的街頭的一角 落淚的你哦
[02:54.58]
[02:54.99]降りそそぐ流星 絶世のスパンコール/傾瀉如注的流星 如同絕世的閃光飾片一般
[02:59.91]あきれるくらい眩しい笑顔のままで/帶著不可思議般耀眼的笑容
[03:04.35]陽だまり 浴びて 君は眠った/向陽處 沐浴在光芒中 你沉睡過去
[03:11.13]
[03:18.75]終わり
[03:25.18]